Plantun de Prouvènço

Pèr coumpara dos planto d'encò nostre

Lathyrus pratensis & Impatiens glandulifera

fotò
fotò
Uei-de-gàrri

Lathyrus pratensis

Fabaceae Leguminosae

Nom en français : Gesse des prés.

Descripcioun :
L'uei-de-gàrri (de vèire emé la grano que douno d'èr à un uei) pòu curbi de gràndi surfàci dins li prado de colo e de mountagno. Fai de grapo de flour jauno. Se recounèis subretout emé sis estipulo en lanço e pounchudo que li baso se crouson pèr darrié (fotò).

Usanço :
Ramentan que li grano de jaisso soun empouisounanto e dounon uno malautié néuroulougico, lou latirisme (presènci d'ODAP), se n'en manjas de trop.

Port : Grando erbo
Taio : Pancaro entresigna
Fueio : coumpausado
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo

Gènre : Lathyrus
Famiho : Fabaceae
Famiho classico : Leguminosae

Ordre : Fabales

Coulour de la flour : Jauno
Petalo : irreguliero
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printèms

Sòu : Ca
Autour basso e auto : Pancaro entresigna
Aparado : Noun

Liò : Prado umido - Champ
Estànci : Mesoumediterran à Subaupen
Couroulougi : Pancaro entresigna
Ref. sc. : Lathyrus pratensis L., 1753

fotò
fotò
Balsamino(-glandulouso)

Impatiens glandulifera

Balsaminaceae

Autre noum : Barsamino.

Noms en français : Balsamine de l'Himalaya, Balsamine glanduleuse.

Descripcioun :
Vaqui uno balsamino que nous vèn de l'Imalaia. Es une grando planto que trachis dins li lono e proche de ribiero. Se recounèis à si fueio dentado emé de glando roujo e groupado pèr 3 e mai. Li flour van de rose à pourpre. Coume pèr tóuti li basalmino, li fru madur peton dins li det.

Usanço :
La planto douno lou bòmi, fai pissa e caga. Èi tambèn un antiseptique.

Port : Grango erbo
Taio : 1 à 1,5 m
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Teroufite
Cicle bioulougico : Planto de l'an

Gènre : Impatiens
Famiho : Balsaminaceae


Ordre : Ericales

Coulour de la flour : Roso
Petalo : irreguliero
Ø (o loungour) flour : 5 cm
Flourido : Estiéu - Autouno

Sòu : Ca
Autour basso e auto : 0 à 1700 m
Aparado : Noun
Remarco : Planto envahissènto
Juliet à óutobre

Liò : Ribiero - Lono
Estànci : Mesoumediterran à Mountagnard
Couroulougi : Óurigino Asìo-Sud
Ref. sc. : Impatiens glandulifera Royle, 1833

Partisoun en Prouvènço : CCC à C : mai o mens coumuno ; R à RRR : pulèu o forço raro ; "ges" dins aquéu relarg.
fotò Rose Plano Auto Basso Safrouso Preaupenco Marino Aup
RR
ges
ges
ges
ges
ges
RR
ges

Lathyrus pratensis & Impatiens glandulifera

R
R
C
R
R
CC
CC
CC

Coumpara Uei-de-gàrri emé uno autro planto

fotò

Coumpara Balsamino(-glandulouso) emé uno autro planto

fotò